O Μαλάκας στις Φιλιππίνες

Πρίν την Επανάσταση του 21 οι Εβραίοι που έμεναν στον ελλαδικό χώρο είναι γεγονός ότι δανειοδοτούσαν τους Έλληνες βεβαίως έντοκα. Στην Εβραϊκή γλώσσα «Μαλάκ» σημαίνει εισπράκτορας. Όταν λοιπόν οι εβραίοι ζητούσαν πίσω τα δανεικά οι Έλληνες έλεγαν: «Δες… τον μαλάκ», «Ήλθε πάλι ο Μαλάκ», «Να ο Μαλάκ» και έτσι δεν άργησε να ελληνοποιηθεί η λέξη σε «μαλάκα» χωρίς όμως και να αποτελεί τότε ύβρη αλλά συνεπικουρούμενη με την ελληνική σημασία της λέξης αποδιδόταν τελικά σαν βρισιά.

Στην Φιλιππινέζικη μυθολογία ο Μαλάκας (Malakas) ήταν ο πρώτος άνδρας που δημιουργήθηκε. Η λέξη σημαίνει «δυνατός» και φυσικά δεν έχει καμία σχέση με την ομόηχη ελληνική λέξη (Μαλάκας).

[via wikipedia.org]

Advertisements

Posted on Σεπτεμβρίου 15, 2006, in Διάφορα. Bookmark the permalink. Σχολιάστε.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Αρέσει σε %d bloggers: